-
1 делать тёмным
делать тёмнымהִכהָה [לְהַכהוֹת, מַכהֶה, יַכהֶה] -
2 делать тёмным
-
3 делать тёмным
-
4 делать тёмным
vrare. obscurcir -
5 делать никчёмным
vgener. ingaglioffare -
6 делать тёмным
vgener. abbuiare, imbrunire, scurire -
7 делать тёмным
vgener. verdonkeren -
8 делать тёмным
qorong'ilatmo -
9 делать тёмным
tummentaa -
10 делать
facer\делать более редким spatiar\делать большие промежутки spatiar\делать борозды sulcar\делать вид simularaffectar\делать в меньшем масштабе miniaturisar\делать выговор reprimendar\делать выемку /прорез и т.д./ striar\делать горьким amarisar\делать заметки (на полях) glossar\делать замечание remarcar\делать зигзаги zigzagar\делать критические замечания (о чём-л.) commentar\делать набросок schizzar\делать назло despectar\делать необходимым necessitar\делать нечувствительным amortir\делать операцию operar\делать паузу pausar\делать перевязку bandar\делать плоским applanar\делать прозрачным clarar\делать складки rugar\делать современным actualisar\делать твёрдым affirmar\делать тёмным obscurar\делать туманным obscurar\делать ударение accentuar\делать упражнения для укрепления брюшного пресса facer le musculos abdominal\делать упрямым obstinar\делать успехи avantiarprogressar, progreder\делать чертёж minutar\делать ярче avivar\делаться facer se\делаться грубым asperar\делать(ся) твёрдым indurar. -
11 делать чёрным, тёмным
General subject: blackenУниверсальный русско-английский словарь > делать чёрным, тёмным
-
12 делать с неуёмным рвением
vcolloq. (что-л.) (etw.) mit einem wahren Biereifer machenУниверсальный русско-немецкий словарь > делать с неуёмным рвением
-
13 делать более тёмным
-
14 чернить делать чёрным, тёмным
Bookish: nigrifyУниверсальный русско-английский словарь > чернить делать чёрным, тёмным
-
15 затемнение
затемн||е́ниеmallumiĝo, mallumigo;воен. nigrumo;\затемнениеи́ть, \затемнениея́ть 1. (делать тёмным) mallumigi, malheligi;2. перен. (делать неясным) malklarigi;\затемнениея́ть созна́ние nebuligi la menson (или la konscion).* * *с.1) oscurecimiento m2) ( маскировка света) enmascaramiento m3) ( затемнённое место) lugar oscuro* * *с.1) oscurecimiento m2) ( маскировка света) enmascaramiento m3) ( затемнённое место) lugar oscuro* * *n1) gener. (çàáåìñ¸ññîå ìåñáî) lugar oscuro, (ìàñêèðîâêà ñâåáà) enmascaramiento, intrincación (смысла), intrincamiento (смысла), oscurecimiento, obcecación, ofuscación, ofuscamiento2) eng. sombreado -
16 темнить
-
17 темнить
несов.; разг.1) ( кого-что) (делать тёмным) караңгыландыру, каралту2) перен.; разг. (путать, обманывать) бутау -
18 темнить
1) (вн.; делать тёмным) darken (d), make (d) darker2) разг. ( скрывать правду) pull the wool over smb's eyesне темни́ — don't beat about the bush
-
19 темнить
1. несов.кого-чтоделать тёмнымҡараңғыландырыу2. несов. перен., прост.путать, обманыватьбутау, алдау -
20 шойышташ
шойышташIГ.: шайышташ-ам1. лгать, налгать, солгать; врать, наврать, соврать; обманывать, обмануть кого-л.Становой пристав колыштеш да шона: тиде рвезе чыным ойла але шойыштеш? Н. Лекайн. Становой пристав слушает и думает: правду говорит этот парень или врёт?
Ик гана шойыштат, колымешкет шояче лият. Калыкмут. Обманешь один раз, всю жизнь останешься лгуном.
2. диал. рассказывать, рассказать; разговариватьОлтен шындыме коҥга воктеке, оҥа ӱмбаке кок пӧръеҥ кыргештен шинчынытат, ала-мом шойыштыт. Г. Чемеков. Возле растопленной печи двое мужчин, сев на доску, подобрав ноги, о чём-то разговаривают.
Составные глаголы:
IIГ.: шайышташ-ем1. заслонять, заслонить; закрывать, закрыть; загораживать (загородить) собой или чем-л.; закрыв что-л., делать (сделать) невидимымЯтыр окна огешат кой, пушеҥге-влак шойыштат. В. Иванов. Многих окон не видно – заслоняют деревья.
Васялан музо ок кой – кож шойыштен. Й. Осмин. Васе рябчика не видно – загораживает ель.
2. затемнять, затемнить; затмевать, затмить; затенять, затенить; делать (сделать) тёмным, загораживать (загородить) светТӧрза воктенак вес пӧртын кӱ пырдыжше нӧлталтеш, тудо кече волгыдымат шойышта. А. Эрыкан. Возле окна возвышается кирпичная стена другого дома, она загораживает солнечный свет.
– Кай окна деч, ужат, шойыштет. – Уйди от окна, видишь, затемняешь.
3. перен. заслонять, заслонить; оттеснять (оттеснить) на задний план; вытеснять, вытеснитьПроизведенийыште кок персонаж чыла моло образым шойыштеныт да тӱҥ верыш шогалыныт. «Ончыко» В произведении два персонажа заслонили все другие образы и заняли главное место.
Тыгай ойлыштмаш туныктышын поро пашажым шойыштен кертын огыл. П. Луков. Такие разговоры не смогли заслонить добрые дела учителя.
Составные глаголы:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Ностратический словарь — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
темнить — ню, нишь; нсв. 1. что. Делать тёмным или более тёмным (1 2 зн.). Загар темнит лицо. 2. что. Делать мрачным, безрадостным; омрачать. Тоска, злоба темнит жизнь. 3. Разг. Говорить намеренно путано, неясно, скрывая истинный смысл. Зачем т.? Чего уж т … Энциклопедический словарь
темнить — ню/, ни/шь; нсв. см. тж. темниться 1) что делать тёмным или более тёмным 1), 2) Загар темнит лицо. 2) что Делать мрачным, безрадостным; омрачать. Тоска, злоба темнит жизнь. 3) разг. Говорить намеренно путано, неясно, скрывая истинный смысл … Словарь многих выражений
Затемнять — I несов. перех. 1. Загораживать, заслонять чем либо не пропускающим свет. 2. Делать тёмным, неосвещённым здание, улицу и т.п. с целью маскировки. II несов. перех. 1. Лишать ясности, делать трудным для понимания; запутывать. 2. перен. Делать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Темнить — несов. перех. и неперех. 1. Делать тёмным [тёмный I 1., 2.] или более тёмным; затемнять. 2. перен. разг. неперех. Привносить неясность; обманывать или скрывать что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Утемнять — несов. перех. разг. Делать тёмным или более тёмным. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
темни́ть(ся) — темнить(ся), темню, темнишь, темнит(ся) (делать тёмным; омрачать; обманывать) … Русское словесное ударение
Отемнять — несов. перех. Делать тёмным; затемнять. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Пираты Соломенной Шляпы — (яп. 麦わら海賊団 мугивара кайдзоку дан?) герои манги и аниме сериала «One Piece» … Википедия